党的二十大报告指出
加快构建中国话语和中国叙事体系
讲好中国故事、传播好中国声音
八年来 Mr.China团队始终秉持这一初心使命
传承并弘扬中华优秀传统文化
今年 团队走出国门
从六朝古都到英伦三岛
跨越一万多公里
漂洋过海传汉韵,双语融合绘华章
7月7日至8月10日,外国语学院Mr.China向世界讲述中国故事团队前往江苏南京和英国伦敦开展了“双语传播中华传统文化”的社会实践,团队成员们通过打造中英双语视频和街头采访等方式,介绍汉服和成语文化的内涵,向世界展示了中国汉服和成语文化的独特魅力和深厚底蕴,让国内外更多人们了解中华优秀传统文化。

7月7日,Mr.China团队前往南京夫子庙、秦淮河风景区开展“以语会友,谈笑生花:中国成语传播之南京篇”及“一袭华裳连古今,千载古韵传世界:中国汉服介绍之南京篇”系列双语视频的录制。在历史文化底蕴深厚的南京城,队员们通过街头采访中外游客、双语讲述成语典故及汉服文化等多个环节,与大众共同领略中华优秀传统文化之美。值得一提的是,来自厄瓜多尔的留学生罗薇也加入到了本次实践中来,换上一袭汉服的她难掩对中国文化的喜爱,表示回国后要向家乡的朋友们分享这次难忘的经历,让更多的人了解到如此优美的中华传统文化。

7月28日,团队成员们踏上了前往英国的旅程。历经20小时,飞跃重洋,终于来到了英国首都伦敦。成员们身着汉服前往伦敦塔桥、伦敦眼、大英博物馆等多个地标性建筑进行“中国成语传播之英国篇”和“中国汉服介绍之英国篇”系列双语视频的拍摄,用中英双语介绍汉服和成语文化。拍摄途中,团队收获了众多来自外国友人的赞叹,很多外国友人都被汉服的魅力所吸引,热情地与成员们交流并合照。随后,团队又奔赴世界知名学府牛津与剑桥,在多元文化交融的集合地展开街头采访,深入调查来自世界各地的人们对中国文化的认识,并向他们介绍中国成语与汉服文化,通过躬亲实践促进外国友人们对真实的中国的了解。

本次实践耗时一个月,从前期方案的反复商讨,到万字策划案的撰写,再到中英双语文稿的反复推敲,团队跨越一万四千公里,覆盖采访人群超百人,共产出四支双语视频,将在国内外各大平台上发布。从历史悠久的南京,到世界文化名城伦敦,汉服和成语正在走向世界的舞台。作为中华文明的重要象征,它们不仅承载着古老的文化记忆,更展现了中国人民对美好生活的向往。在这个多元文化交融共生的时代,中国文化正在全球舞台上精彩绽放,中华传统文化在全球范围内的传播与影响日益扩大。无论是汉服还是成语,它们都以其独特的魅力,成为了展示中国形象的名片。在这个过程中,Mr.China团队不仅向世界展示了中华文化的博大精深与独特魅力,也促进了不同文化之间的交流与互鉴。
展望未来,Mr.China社会实践团队将秉持传承与发展中华传统文化的初心与使命,致力于将中华文化的精髓带向更广阔的世界舞台。通过语言这一桥梁向世界传递中国声音、讲述中国故事,为提高国家文化软实力和国际影响力、推进中国式现代化贡献青春力量。